Multimedieløsninger

Professionel transskription og undertekstning gør dig i stand til at få mest muligt ud af dit lyd- og videoindhold. Hvis du tilføjer undertekster til dine podcasts, møder og præsentationer, får du større sikkerhed for, at dit publikum forstår dit budskab, mens dit indhold også bliver lettere at søge frem. Vi hjælper med både transskription og undertekstning, og vi sørger for, at timingen passer, og at dine videoer rammer den rette tone og følelse på alle sprog.

Lyd møder video

I dag forventer folk mere end bare tekst, og de vil have både lyd og video sammen med muligheden for selv at kunne vælge formatet. Vores multimedieløsninger giver dit brand et flersproget udtryk, der taler direkte til dit publikum gennem deres skærme, så du både fanger deres opmærksomhed og samtidig kan være sikker på, at dit budskab rammer plet.

Book et møde

Transkription

Når vi transskriberer lydindhold, forvandler vi det talte ord til fleksible tekster, som du kan udgive, få oversat, søge i eller bruge som udgangspunkt for nye dokumenter. Vi sikrer, at dit indhold er tilgængeligt for det bredest mulige publikum, og vi bruger de nyeste teknologier til at transskribere og oversætte alt lige fra podcasts og paneldebatter til optagede møder, både hurtigt og effektivt. Som professionelt oversættelsesbureau kan vi også kombinere dette med effektiv kvalitetssikring, så resultatet bliver fejlfrit, og misforståelser undgås.

Kom i gang

Voiceovers

Onlinebrugere er mere krævende i dag end nogensinde før, og mange forventer en gnidningsfri lydoplevelse, når de møder et nyt brand. Vi kan hurtigt og effektivt producere professionelle speakoptagelser af skriftlige tekster eller oversætte eksisterende scripts, så din målgruppe får mulighed for at lytte til dit indhold på de sprog og i den tone, der passer bedst til dem og deres præferencer.

Kom i gang

Undertekster

Når undertekster fungerer efter hensigten, bemærker man dem næsten ikke – men hvis de ikke fungerer, kan de ødelægge hele oplevelsen. Når vi laver undertekster, sikrer vi et læsbart, funktionelt og perfekt timet resultat, der passer naturligt sammen med dit lydspor, og vi sørger for, at dine undertekster både har det rette tonefald og formidler dit budskab nøjagtig og præcist. På denne måde kan du altid ramme det rette publikum og sikre en ensartet oplevelse på tværs af sprog- og kulturbarrierer.

Kom i gang

Tekster for hørehæmmede

Tekster for hørehæmmede er afgørende for tilgængeligheden og forståeligheden af dine videoer, men hvis de laves forkert, kan de gøre mere skade end gavn. Vi sørger for præcise beskrivelser af lyd, effekter og musik, der ikke forstyrrer oplevelsen, så dit indhold bliver mere inkluderende og brugervenligt for alle, og dit publikum forstår hele konteksten i en video.

Kom i gang

Kundehistorier

Ofte stillede spørgsmål

Læs nogle af de mest almindelige spørgsmål om vores multimedietjenester her.

Har du et spørgsmål, vi ikke har besvaret her? Send os en e-mail, og vi vil hurtigst muligt vende tilbage med et svar.

Hvad er bedst – undertekster eller dubbing?

Det afhænger af målgruppen, men med nutidens teknologi til AI-oversættelse, behøver man ikke altid vælge. Når din tekst først er oversat, kan den ubesværet omdannes til AI-genereret lydindhold, så du også kan ramme brugere, der ikke er vant til undertekster. Book en samtale med os for at få rådgivning om, hvad der passer bedst til dit projekt og dine behov.

Hvorfor transskribere lyd og tale?

Fordi det gør dit indhold mere tilgængeligt. Når lyd omdannes til tekst, bliver det nemmere at oversætte, søge frem og anvende på nye måder. Dette skaber grundlag for større fleksibilitet og forbedrer oplevelsen for alle dine slutbrugere, uanset hvor de befinder sig, og hvordan de tilgår dine videoer, podcasts eller andre former for lydbaseret indhold.

Er det nødvendigt med undertekster, hvis min video er på engelsk?

Ja, det er det oftest. Mange brugere og seere kan godt forstå engelsk til et vist niveau, men det er ikke altid deres modersmål, og dialekter, accenter eller særlige udtaleformer kan skabe problemer med forståelsen. Hvis du sørger for, at dine videoer har undertekster, kan du sikre, at alle ubesværet kan følge med – og at du holder dit publikums opmærksomhed fanget i længere tid.

Hvornår bør man bruge tekster for hørehæmmede?

I tilfælde, hvor dine videoer indeholder lydeffekter, musik og andre former for lydindhold, der er afgørende for forståelsen. Tekster for hørehæmmede gør det muligt for alle at følge med i dine videoer, uanset om dine seere skulle lide af høretab eller blot foretrækker at se din video med lyden skruet ned. Dette sikrer en god oplevelse for alle, og at dit budskab bliver gengivet som tiltænkt.

Sørger I også for tidskoder, når I laver undertekster?

Ja, vi leverer altid korrekt timede og formaterede undertekster, der passer perfekt til dit videoindhold – uden forsinkelser og unaturlige spring mellem sætninger, så intet springer i øjnene, og alt virker naturligt for dit publikum.

Web og marketing

Når du skal vinde indpas på det globale marked, er det vigtigt at fokusere på mere end blot oversættelse af ord – du er også nødt til at forholde dig til dine målgrupper og alle de ting, der kan påvirke den måde, de forstår dit indhold på. Dette kræver en gennemtænkt og sammenhængende tilgang til både webindhold og marketing, og at dine tekster er tilpasset kulturelle særpræg, nuancer og vaner.

Læs mere
Sprogløsninger

Hvis man som virksomhed skal kunne navigere på moderne markeder, kræves der fleksible sprogløsninger, som kan tilpasses forskellige behov og budgetter. Vores løsninger inden for transkreation og tekstforfatning gør dit marketingindhold mere levende og relevant for målgrupper i forskellige lande, mens vores oversættelsesløsninger garanterer præcise og prisvenlige resultater, når du skal have ført større projekter ud i livet.

Læs mere
AI- og dataløsninger

Udnyt de seneste muligheder inden for AI-oversættelse, og sæt skub i din kommunikationsstrategi på tværs af markeder. Vi kombinerer avanceret kunstig intelligens med menneskelig ekspertise til at skabe indhold, der både er effektivt og passer til alle lokale og kulturelle forhold. Vores AI-baserede workflows bygger på automatiseret kvalitetssikring, datadreven markedsindsigt og intelligent indholdsgenerering, og vi skaber skalerbare løsninger, der fungerer effektivt og rammer præcist på tværs af alle relevante markeder.

Læs mere
Konsulentydelser

Uanset om du vil opbygge en tilstedeværelse på et nyt marked eller vækste globalt, hjælper vores konsulentydelser dig med at styrke din position og opnå dine mål. Vi kan udvikle en indholdsstrategi, der tager højde for lokale, kulturelle forhold, eller designe en datadrevet marketingplan, så du kan kommunikere effektivt på tværs af sprog og kulturer.

Læs mere
Layout og opsætning

Når tekster krydser sproggrænser, kan de blive kortere eller længere, hvilket kan få en ellers gennemtænkt skabelon til ikke længere at passe, skabe rod i brugergrænseflader og udfordre din visuelle identitet. Vores professionelle layout-løsninger bygger bro mellem præcis oversættelse og et indbydende visuelt udtryk, og vi tænker både formatering og tekstlængde ind i processen allerede fra starten, så dine flersprogede materialer fungerer bedst muligt på alle platforme og på alle sprog.

Læs mere

Copied