Vores services

Uanset om dit mål er at indtage et nyt marked, tiltrække nye kunder til dit brand eller blot gøre dine nuværende processer mere smidige, står vi som oversættelsesbureau klar til at hjælpe din virksomhed med at vækste, trives og opnå succes på tværs af sproggrænser.

Vi hjælper med alt lige fra oversættelse af tekniske manualer, udarbejdelse af kreative tekster og AI-løsninger til webindhold, opsætning og layout, og vi har en strategisk værktøjskasse, som gør os i stand til at opfylde netop dine behov. Læs mere nedenfor.

Web og marketing

Når du skal vinde indpas på det globale marked, er det vigtigt at fokusere på mere end blot oversættelse af ord – du er også nødt til at forholde dig til dine målgrupper og alle de ting, der kan påvirke den måde, de forstår dit indhold på. Dette kræver en gennemtænkt og sammenhængende tilgang til både webindhold og marketing, og at dine tekster er tilpasset kulturelle særpræg, nuancer og vaner.

Læs mere
Sprogløsninger

Hvis man som virksomhed skal kunne navigere på moderne markeder, kræves der fleksible sprogløsninger, som kan tilpasses forskellige behov og budgetter. Vores løsninger inden for transkreation og tekstforfatning gør dit marketingindhold mere levende og relevant for målgrupper i forskellige lande, mens vores oversættelsesløsninger garanterer præcise og prisvenlige resultater, når du skal have ført større projekter ud i livet.

Læs mere
AI- og dataløsninger

Udnyt de seneste muligheder inden for AI-oversættelse, og sæt skub i din kommunikationsstrategi på tværs af markeder. Vi kombinerer avanceret kunstig intelligens med menneskelig ekspertise til at skabe indhold, der både er effektivt og passer til alle lokale og kulturelle forhold. Vores AI-baserede workflows bygger på automatiseret kvalitetssikring, datadreven markedsindsigt og intelligent indholdsgenerering, og vi skaber skalerbare løsninger, der fungerer effektivt og rammer præcist på tværs af alle relevante markeder.

Læs mere
Konsulentydelser

Uanset om du vil opbygge en tilstedeværelse på et nyt marked eller vækste globalt, hjælper vores konsulentydelser dig med at styrke din position og opnå dine mål. Vi kan udvikle en indholdsstrategi, der tager højde for lokale, kulturelle forhold, eller designe en datadrevet marketingplan, så du kan kommunikere effektivt på tværs af sprog og kulturer.

Læs mere
Multimedieløsninger

Professionel transskription og undertekstning gør dig i stand til at få mest muligt af dit lyd- og videoindhold. Hvis du tilføjer undertekster til dine podcasts, møder og præsentationer, får du større sikkerhed for, at dit publikum forstår dit budskab, mens dit indhold også bliver lettere at søge frem. Vi hjælper med både transskription og undertekstning, og vi sørger for, at timingen passer, og at dine videoer rammer den rette tone og følelse på alle sprog.

Læs mere
Layout og opsætning

Når tekster krydser sproggrænser, kan de blive kortere eller længere, hvilket kan få en ellers gennemtænkt skabelon til ikke længere at passe, skabe rod i brugergrænseflader og udfordre din visuelle identitet. Vores professionelle layout-løsninger bygger bro mellem præcis oversættelse og et indbydende visuelt udtryk, og vi tænker både formatering og tekstlængde ind i processen allerede fra starten, så dine flersprogede materialer fungerer bedst muligt på alle platforme og på alle sprog.

Læs mere

Sådan gør vi

Få et indblik i, hvordan vi arbejder.

Ofte stillede spørsmål

Læs svarene på nogle almindelige spørgsmål om vores udvalg af tjenester her.

Har du et spørgsmål, vi ikke har besvaret her? Send os en e-mail, og vi vil hurtigst muligt vende tilbage med et svar.

Tilbyder Comunica full-service-marketing?

Ja, det gør vi! Vi samarbejder med en bred vifte af oversættere, tekstforfattere, DTP-specialister og flersprogede marketingfolk, hvilket betyder, at vi kan hjælpe dig med alt lige fra indhold til sociale medier, content creation, markedsanalyser og udarbejdelse af webtekster til digital marketing. Læs mere om vores web- og marketingløsninger her.

Hvilke AI-løsninger tilbyder I, og hvordan bruger I dem?

Vi benytter generativ AI som en integreret del af vores arbejdsprocesser – men kun, hvis det giver mening for projektet, og kun med din godkendelse. AI kan fremskynde processer og gøre det hurtigere for os f.eks. at skabe et udkast, som derefter gennemlæses, redigeres og kvalitetssikres af et menneske. På denne måde får du det bedste fra begge verdener: præcision, kvalitet og hurtig levering. Læs mere om vores brug af AI her

Kan I håndtere hele oversættelsesprocessen?

Ja, uden problemer. Vi kan designe et intelligent automatiseret workflow, der omfatter alt lige fra integration med din hjemmeside til løbende opdateringer og en langsigtet sprogstrategi, så du sikres ensartethed og kvalitet fra start til slut. Du kan derfor tænke på os som en integreret oversættelsesafdeling, der altid står klar til at hjælpe med dine projekter. Læs mere og se priser her.

Har I erfaring inden for min branche?

Ja!

Vi har næsten 20 års erfaring og et stort netværk af sprogeksperter med ekspertise inden for mange sprog og en lang række fagområder – lige fra rejsebranchen og teknologi til industri, mode og mange andre. Vi kan derfor altid finde den rette professionelle oversætter til opgaven, så du garanteres både omfattende ekspertise og høj faglighed i dine oversættelser. Læs mere om vores brancheerfaring her.

Der findes i dag AI-værktøjer som f.eks. ChatGPT – så hvorfor ikke bare klare det hele selv?

Det er et godt spørgsmål, men det korte svar er, at det er en dårlig idé at overlade oversættelsesprojekter fuldstændigt til en AI-løsning. AI er et fantastisk værktøj, men det er ikke perfekt, og uden menneskelig indblanding er der en overvejende risiko for, at dit indhold enten bliver upræcist oversat eller indeholder faktuelle fejl, som i sidste ende kan påvirke kundernes tillid til dit brand betydeligt.

En AI-genereret oversættelse kræver stadig, at der er et menneske med inde over, så du kan være sikker på, at din tekst har den rette struktur samt de mest passende formuleringer, og at der tages højde for alle de små nuancer og kulturelle særpræg. At overlade dit brand til en maskine er lidt som at overlade ledelsen af din marketingafdeling til en udefrakommende – det er modigt, men sjældent klogt. 

Så ja, du kan klare det hele selv, men du bør spørge dig selv, om du også vil? Eller foretrækker du i stedet en partner, der ved, hvordan man kombinerer teknologi og sprog, så du garanteres den højeste kvalitet og den størst mulige troværdighed?
For os er svaret klart.

Copied