Spiloversættelse – få dit spil til at tale alle sprog

Uanset om omdrejningspunktet i dit spil er en god fortælling, strategi eller rendyrket action, sikrer en professionel spiloversættelse, at gamere fra hele verden får præcis den oplevelse, du har tiltænkt. Hos Comunica gør vi mere end blot at oversætte – vi tilpasser også dialogen, brugerfladen, humoren og de kulturelle referencer, så spiloplevelsen bliver både naturlig, fængende og sjov – uanset hvem der spiller.

Den ultimative snydekode til spiludviklere

Du har brugt utallige timer på idéudvikling, programmering og tests for at skabe dit spil, og uanset om der er tale et stort rollespil, et hæsblæsende skydespil eller et afslappende mobilspil, skal alle spillere have den fulde oplevelse, hvad enten de spiller på engelsk, dansk eller et helt tredje sprog.

Når du vælger os som din foretrukne oversættelsespartner, kan du altid være sikker på, at både dine kreative idéer og de tekniske detaljer bliver oversat, så de passer til netop dit spil og din specifikke målgruppe. Vi leverer professionel oversættelse af computerspil, der både gør dit spil levende og får det til at føles naturligt for gamere over hele verden.

 

Book et møde

Kundehistorier

Vi har allerede hjulpet en række kunder med at sætte nye rekorder inden for videospillokalisering. Læs om deres erfaringer her.

Læs succeshistorier

En spiloplevelse, der føles ægte

En spiloversættelse er nødt til at være mere end blot en oversættelse af ord, og vores erfarne oversættere sørger således altid for, at både stemningen og humoren rammer præcist, og at dialogen flyder naturligt, så immersionen fastholdes, og det engagerende gameplay ikke forstyrres.

Vi tilpasser jokes, slang og kulturelle referencer samt sikrer, at alt lige fra hints til menutekst fungerer perfekt. Dette garanterer, at spiloplevelsen bliver lige så medrivende for danske spilentusiaster, som den er for gamere i Japan, USA eller et helt andet land.

Kom i gang

Teknisk integration uden fejl

Når du lancerer et spil på flere sprog, skal oversættelsen fungere problemfrit i forhold til både brugerfladen og selve spiloplevelsen. Vores team udfører derfor grundige tests for at sikre, at al UI-tekst er korrekt, og at både kode og placeholders bevares, så du undgår tekniske problemer. Samtidig sørger vi for, at oversættelsen af eventuelle opdateringer altid stemmer overens med eksisterende tekst, så de trofaste gamere, som er opslugt af dit spil, altid får en ensartet oplevelse. 

Vi tilbyder også post-launch QA, så du kan udgive nye patches eller nyt DLC uden at skulle bekymre dig om kvaliteten og mulige fejl.

Kom i gang

Lad ikke dårlige oversættelser blive et meme

“All your base are belong to us.”


Vi kender alle den klassiske fejl, som gik viralt for en del år tilbage, og selvom den var kilde til megen morskab, ville udviklerne nok den dag i dag ønske, at de havde fokuseret mere på, at deres spil blev oversat korrekt. En dårlig spiloversættelse kan nemlig ødelægge hele spiloplevelsen, hvilket i sidste ende kan skade dit brand, og hos Comunica sikrer vi derfor for, at dit spil altid taler til gamerne på deres eget sprog, uden at hverken stemningen eller den gode fortælling går tabt.

Kom i gang

Mere end bare ord

80 %
af markedet kan nås med blot tre sprogversioner
> 70 %
af alle gamere foretrækker at spille på deres eget sprog
USD 250 mia.
forventes indtjent i spilindustrien i 2030
28
sprog understøttes allerede på Steam

Ofte stillede spørgsmål

Vi har allerede hjulpet en række kunder med at sætte nye rekorder inden for videospillokalisering. Læs om deres erfaringer her.

Har du et spørgsmål, vi ikke har besvaret her? Send os en mail, og vi vil svare dig hurtigst muligt!

Hvilke typer spil oversætter I?

Vi tilbyder oversættelse af computerspil og onlinespil i alle genrer – lige fra action- og strategispil til spil, der er tiltænkt et mere casual publikum eller mobilmarkedet.

Kan I hjælpe med tekster til app stores og andre onlinebutikker?

Ja. Vi oversætter og optimerer produktbeskrivelser, screenshots og tekster til Steam, PlayStation Store, App Store og Google Play, så dit spil får maksimal synlighed og rækkevidde.

Hvor hurtigt kan I levere?

Vi arbejder hurtigt, når det haster – f.eks. i forbindelse med lanceringer, udgivelse af patches eller i nødsituationer – uden at gå på kompromis med kvaliteten.

Hvilke sprog tilbyder I?

Vi arbejder med de fleste sprog i verden – især svensk, dansk, norsk, finsk, hollandsk og de store globale sprog såsom engelsk, tysk, fransk, spansk og italiensk.

Andre fagområder

Hver branche har sit eget sprog – vi hjælper dig med at mestre dit.

Copied